เปิดเผยภาษาลับที่ผู้ตัดสินใช้สื่อสารกับนักเตะ!

เปิดเผยภาษาลับที่ผู้ตัดสินใช้สื่อสารกับนักเตะ!

การเป็นผู้ตัดสินฟุตบอลถูกจัดอยู่ในกลุ่มบทบาทที่ท้าทายที่สุดในวงการกีฬาอาชีพ

ทุกการตัดสินถูกวิเคราะห์ ทุกความผิดพลาดถูกเล่นซ้ำจากหลายมุมมอง และคำวิจารณ์อาจมาจากทั้งนักเตะ โค้ช แฟนบอล และนักข่าว นอกจากนี้ ผู้ตัดสินยังต้องรักษาสมรรถภาพร่างกายที่ดีเยี่ยม รับมือกับบุคลิกภาพที่ระเบิดได้ง่าย และคงความสงบขณะที่ทำการตัดสินใจทันทีภายใต้แรงกดดันมหาศาล

มันต้องการความสามารถที่หาได้ยากอย่างแท้จริง

อย่างไรก็ตาม หนึ่งในด้านของบทบาทนี้ที่มักถูกมองข้ามคือการสื่อสาร ในระดับสโมสร ผู้ตัดสินมักดูแลการแข่งขันที่มีนักเตะจากทั่วโลก ซึ่งหลายคนพูดภาษาที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง การแข่งขันระดับทวีปอย่างแชมเปียนส์ลีก UEFA ยิ่งเพิ่มความซับซ้อนขึ้นไปอีก ขณะที่ในฟุตบอลโลก ผู้ตัดสินอาจพบว่าตัวเองอยู่ในสถานการณ์ที่ต้องสื่อสารกับนักเตะจากประเทศที่ไม่มีภาษากลางร่วมกันเลย

แล้วผู้ตัดสินสื่อสารสิ่งที่ต้องการบอกอย่างไร? พวกเขาใช้ภาษาอะไรจริงๆ เมื่อพูดกับนักเตะ? มาดูกันว่าเจ้าหน้าที่เหล่านี้รับมือกับหนึ่งในความท้าทายที่ถูกมองข้ามมากที่สุดในวงการฟุตบอลได้อย่างไร

ผู้ตัดสินพูดภาษาอะไรในฟุตบอลโลก?

มิเกล อัลมิรอน และ ทิม รีม บนสนาม

แม้ว่ากฎของฟุตบอลจะถูกออกแบบมาให้ผู้ตัดสินสื่อสารผ่านนกหวีด ท่าทางมือ ธง และบัตร แต่การตัดสินการแข่งขันในยุคปัจจุบันโดยไม่พูดเลยนั้นแทบจะเป็นไปไม่ได้

ใบเหลืองและใบแดงถูกนำมาใช้ในตอนแรกเพื่อเชื่อมช่องว่างด้านภาษาในการแข่งขันระดับนานาชาติ ช่วยให้ผู้ตัดสินสามารถสื่อสารการตัดสินทางวินัยโดยไม่ต้องพึ่งพาคำพูด อย่างไรก็ตาม ในปัจจุบัน การสื่อสารด้วยวาจาเป็นส่วนสำคัญของบทบาทนี้ ไม่ว่าจะเป็นการสงบนักเตะ การชี้แจงการตัดสิน การคลี่คลายความขัดแย้ง หรือการประกาศผลการตัดสิน VAR ให้ผู้ชมทราบ

ในการแข่งขันของ FIFA ภาษาอังกฤษทำหน้าที่เป็นภาษาหลักในสนาม เจ้าหน้าที่ที่ได้รับเลือกสำหรับการแข่งขันอย่างฟุตบอลโลกคาดว่าจะสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างมั่นใจ ซึ่งยังใช้สำหรับรายงานการแข่งขันอย่างเป็นทางการและเอกสารการแข่งขันอื่นๆ ด้วย

FIFA ยังสนับสนุนให้ผู้ตัดสินพูดภาษาทางการอย่างน้อยหนึ่งภาษาเพิ่มเติม ซึ่งโดยทั่วไปคือภาษาสเปน ฝรั่งเศส หรือเยอรมัน เนื่องจากผู้ตัดสินระดับสูงหลายคนมาจากประเทศที่ไม่ใช่อังกฤษ จึงเป็นเรื่องปกติที่เจ้าหน้าที่ฟุตบอลโลกจะพูดได้สองภาษาหรือแม้แต่หลายภาษา

ผู้ตัดสินพูดภาษาอะไรในพรีเมียร์ลีกและลาลีกา?

การแข่งขันในประเทศนั้นตรงไปตรงมามากกว่าอย่างเห็นได้ชัด

ในพรีเมียร์ลีก เจ้าหน้าที่ที่ได้รับการแต่งตั้งโดย Professional Game Match Officials Limited (PGMOL) ทำงานเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งใช้สำหรับการสื่อสารในสนาม การพูดคุย VAR และเอกสารอย่างเป็นทางการ

ตรรกะเดียวกันนี้ใช้ในสเปน ซึ่งผู้ตัดสินลาลีกาดำเนินการแข่งขัน ประสานงานกับ VAR และกรอกเอกสารอย่างเป็นทางการทั้งหมดเป็นภาษาสเปน

ผู้ตัดสินพูดภาษาอะไรในแชมเปียนส์ลีก?

เทรนต์ อเล็กซานเดอร์-อาร์โนลด์ ในระหว่างการแข่งขัน

เช่นเดียวกับการแข่งขันของ FIFA UEFA ซึ่งเป็นองค์กรกำกับดูแลฟุตบอลยุโรป ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษากลางสำหรับการแข่งขันระดับนานาชาติ

ผู้ตัดสินที่ทำหน้าที่ในแชมเปียนส์ลีก ยูโรปา ลีก หรือยูโรปา คอนเฟอเรนซ์ลีก คาดว่าจะสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งช่วยให้พวกเขาสามารถจัดการกับนักเตะจากหลากหลายประเทศโดยใช้ภาษากลางเดียว

เปิดใช้งานคุกกี้เชิงฟังก์ชันเพื่อดูฟีเจอร์นี้

นั่นไม่ได้หมายความว่านักเตะทุกคนจะพูดภาษาอังกฤษได้คล่อง แต่นักฟุตบอลอาชีพส่วนใหญ่เข้าใจภาษาอังกฤษเพียงพอที่จะปฏิบัติตามคำศัพท์ฟุตบอลทั่วไปและคำสั่งของผู้ตัดสิน เนื่องจากพวกเขาเล่นร่วมกับเพื่อนร่วมทีมต่างชาติตลอดอาชีพการเล่น

และแม้แต่เมื่อคำพูดไม่เพียงพอ ฟุตบอลก็มีภาษาสากลของตัวเอง เสียงนกหวีด การชี้นิ้ว การชูธง หรือใบเหลือง เป็นสิ่งที่เข้าใจได้ในทุกมุมโลก

Don't miss a story

Get the latest news delivered straight to your inbox.