FIFA主席嘲讽2026世界杯门票风波 以热狗玩笑转移批评
FIFA主席詹尼·因凡蒂诺对外界有关2026年世界杯决赛单张门票价格超过200万美元的报道所引发的强烈批评不以为然。他开玩笑称,如果真有人花这笔天价买票,他将亲自登门送上一根热狗。 FIFA的门票定价争议已持续数月。这一世界足球最高管理机
FIFA主席詹尼·因凡蒂诺对外界有关2026年世界杯决赛单张门票价格超过200万美元的报道所引发的强烈批评不以为然。他开玩笑称,如果真有人花这笔天价买票,他将亲自登门送上一根热狗。 FIFA的门票定价争议已持续数月。这一世界足球最高管理机
จานนี่ อินฟานติโน ประธาน FIFA ปัดทิ้งการวิจารณ์อย่างรุนแรงเกี่ยวกับรายงานที่ระบุว่าตั๋วใบเดียวสำหรับนัดชิงชนะเลิศฟุตบอลโ
FIFA president Gianni Infantino brushed aside fierce criticism over reports of a single ticket for the 2026 World Cup fi
นับตั้งแต่ปี 1930 มีการแข่งขันฟุตบอลโลก FIFA มาแล้วทั้งสิ้น 22 ครั้ง แม้ทุกทัวร์นาเมนต์จะมีเสน่ห์เฉพาะตัว ไม่ว่าจะเป็นค
Since 1930, there have been 22 FIFA World Cups. While every tournament has had its own unique appeal—whether through hi
แวนคูเวอร์ — บรรดาผู้มีอำนาจตัดสินใจในวงการฟุตบอลโลกต่างพร้อมใจกันมาชุมนุมริมชายฝั่งมหาสมุทรแปซิฟิกในวันพฤหัสบดี โดยมีผู
毫不意外,史上规模最大的世界杯将为FIFA带来惊人财富,这届赛事正逐渐成为有史以来经济回报最为丰厚的体育盛事。 今夏的旗舰赛事将在美国、加拿大和墨西哥三国联合举办,仅凭赛事本身的庞大规模,就注定会创造巨额收入。2026年世界杯扩军至48支
ไม่ใช่เรื่องน่าแปลกใจแต่อย่างใดที่ฟุตบอลโลกครั้งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์กำลังจะสร้างกำไรมหาศาลให้กับ FIFA ซึ่งได้วางแผน
It comes as little surprise that the largest World Cup in history is set to generate a staggering fortune for FIFA, who
ทีมในพรีเมียร์ลีกอาจมีหน้าตาเปลี่ยนไปอย่างมาก ... และอาจมีอายุน้อยลงอย่างเห็นได้ชัด โดยเฉพาะในบางสโมสร เมื่อคืนวันอังคา
Premier League squads could soon look dramatically different ... and considerably younger, particularly for certain club
FIFA将在2026年世界杯期间,于纽约新泽西球场(大都会人寿球场)的场地内提供12个沙发座席,这意味着今夏少数幸运球迷不仅能在距离赛场咫尺之遥的地方观看球队比赛,甚至可能近距离感受飞溅的汗水,以及球员之间随口交流的只言片语。 这些豪华高